Characters remaining: 500/500
Translation

sai ngoa

Academic
Friendly

The Vietnamese word "sai ngoa" (sai ngoa) is an adjective that means "untruthful" or "not truthful." It is used to describe someone who does not speak honestly or who tells lies. Here’s a breakdown to help you understand its usage better:

Meaning:
  • Sai ngoa: untruthful, dishonest, or misleading in speech.
Usage Instructions:
  • You can use "sai ngoa" to describe someone's statements or behavior when they are not being honest.
  • It often appears in contexts where someone is accused of lying or not presenting the truth accurately.
Example:
  • Sentence: "Anh ấy thường nói sai ngoa." Translation: "He often speaks untruthfully."
Advanced Usage:
  • In more complex sentences, "sai ngoa" can be used to critique someone's character or the nature of their statements:
    • "Những lời của ấy rất sai ngoa, không ai tin tưởng." (Translation: "Her words are very untruthful; no one trusts them.")
Word Variants:
  • Sai: This means "wrong" or "incorrect."
  • Ngoa: This implies "to speak" or "to say."
  • Together, they create the meaning of "speaking incorrectly" or "speaking falsely."
Different Meanings:

While "sai ngoa" primarily means "untruthful," it can also imply being misleading or deceptive in a casual context. However, it is not commonly used in a more neutral sense.

Synonyms:
  • Dối trá: This means "deceitful" or "lying."
  • Không trung thực: This translates to "not honest" or "not truthful."
  • Gian dối: This also means "dishonest" or "fraudulent."
Summary:

To summarize, "sai ngoa" is used to describe someone who is untruthful in their speech. It can be used in various contexts, especially in discussions about honesty or integrity.

adj
  1. untruthful
    • ăn nói sai ngoa
      to be untruthful in one's words

Comments and discussion on the word "sai ngoa"